Servertime:
Registration Open
Next match registration starts at:
Registration date:
Matchname:
Matchdate:
2024-12-14
KW Shotgun 1
2025-02-01
There are no translations available.

 

Bitte überprüft Eure Stammdaten

Nachdem mittlerweile einige Schützen nicht für die Region schießen, in der sie wohnen, haben wir vor einiger Zeit in die Stammdaten der Schützen die IPSC Region, die IPSC-Nummer und den IPSC Alias aufgenommen.

Scheinbar wird das aber von den Schützen unzureichend geplfegt.

Wir bitten alle Schützen kurzfristig ihre Stammdaten zu prüfen und diese Felder ggfs. zu ergänzen.

Folgende Felder sind wichtig:

Name, Vorname, Geburtsdatum, Land
e-Mail, IPSC-Region - ohne diese Felder ist keine Übernahme ins WinMSS möglich!!

Folgende Felder können aus Datenschutzgründen weggelassen werden, erleichtern aber den Veranstaltern oft die Arbeit:

Adresse, Telefonnummer(n), IPSC-Nummer, IPSC Alias, Passdaten

Die Felder Zeitzone, Datumsformat sind Felder, um die Listen und Anzeigen entsprechend zu korrigieren.

Es wäre super, wenn ihr die Überarbeitung Eurer Daten mit den Feld "Meine Daten sind aktuell" ganz unten  abschließen würdet.

Meldet Euch einfach, wenn ihr hierzu Fragen habt.

 

Please check your shooter maindata

Some shooters live in one country and are member of an IPSC Region of another country. We changed the MOS so that you are able to store your living country AND your IPSC region.

But some shooter didn't save the IPSC region, so the match orga teams have problem with import of matchdata to WinMSS.

Please check your shooter maindata and correct the wrong and empty fields.

The following fields are important:

familiy name, given name, date of birth, e-mail, IPSC region. - without this data, the import to WinMSS is not possible.

The following fields are not necessary, but they help the match orga teams to contact you:

address, phone number(s), ipsc number, ipsc alias, passport data.

The fields timezone and format of date help you to display the matchdata in a nice format.

It will be great, if you select "My personal data are up-to-date and correct" every time after changing your data.

Feel free to contact us, if you have any questions.

     
 
There are no translations available.

Wichtige Information für ALLE Schützen

Es ist jetzt wiederholt vorgekommen, dass die MOS Daten nicht ins WinMSS importiert werden konnten.
Grund dafür sind immer falsch eingetragene Daten im Feld IPSC Alias in den Schützen Stammdaten.
In den neuen Versionen von WinMSS wird dieses Feld überprüft. Bei Unstimmigkeiten wird der Import ins WinMSS mit einem Fehler abgebrochen.

Bitte überprüft dringend, ob der von Euch eingetragene IPSC Alias auch wirklich mit dem bei der IPSC beantragten und von der IPSC vergebenen überein stimmt.

Very important information for all shooters

In more then one case, we had problems to import the MOS data to WinMSS.
The reason is, that some shooter made wrong inputs in the field IPSC Alias in shooters maindata.
The content of this field will be checked in new version of WinMSS and an import of data with wrong shooter maindata is no longer possible.

Please check immediately whether your input in IPSC Alias flield is exactly the same, you got from IPSC!

 

 

New informations

There are no translations available.

Hello shooter,

we decide to create two new menu items in the MOS menu.
One "for shooters" and the other "for admins".

There you will find information about news in MOS.
Please check the menu item from time to time.

Guenter
MOS Admin

 

Nützliches

There are no translations available.

Die Firma its-tech hat sich angeboten, den Speed Timer 3000 allen IPSC Schützen zu besonderen Konditionen anzubieten.

Details zur MOS Edition des Timers findet ihr hier.

Ideal für IPSC Rifle
für alle AR 15 Clone
Magazinboden aus Alu für zwei G-Mag Magazine

Details zu den Magazinböden findet ihr hier.

 

MOS for free

Kära skyttar,
Det ha kommit till vår kännedom att många mindre klubb matcher, som vi hade hoppats skulle vara vår målgrupp inte använder MOS. Organisatörer av mindre matcher har oftast tillräckligt mycket arbete med att designa/bygga stationer mm. MOS kan hjälpa till att underlätta det organisatoriska arbetet med att anordna en match.
 
Många känner till MOS från skyttens perspektiv, men endast ett fåtal känner till MOS ifrån organisatörens sida. MOS har en enkel vy för att hålla reda på anmälningar, squadning, betalningar och ett enkelt sätt för att ladda upp information och hålla kontakt med skyttar via epost mm
Vi skapade MOS initialt för att organisera våra egna Level  I och II matcher på ett effektivt och enkelt sätt. Och våra användare har hjälpt oss att utveckla det MOS som finns idag.
 

Vi vill nu erbjuda mindre klubbar att använda MOS för att organisera sina matcher, så därför har vi sett över avgiftsstrukturen, från och med  2011-07-01 gäller avgifterna nedan.

Matcher upp till 40 skyttar är helt gratis
 
Matcher upp till 40 skyttar är helt gratis
För större matcher gäller följande.
Upp till 60 skyttar - En startavgift
Upp till 100 skyttar - Två startavgifter
Upp till 200 skyttar - Tre startavgifter
För varje ytterligare 100 skyttar ökar avgiften med en startavgift.
(detta innebär att avgiften är mindre än 2 % - eller ”Låt ytterligare en skytt skjuta”)
 
Så starta din nästa match genom att klicka på knappen ”Beställa match i MOS”. Glöm inte att ange din e-postadress, så kommer vi att hjälpa dig att anordna din första match med hjälp av MOS.
 
Vi hoppas att detta skall vara tillräckligt attraktivt så att alla mindre klubb matcher skall använda MOS i framtiden. Lägg din energi på att designa/bygga stationer istället för administration.
 
Guenter och Martin
MOS team

 

Version 4.0

There are no translations available.

Today we have updated to version 4.0 of MOS.

Important for shooters is first, that they have to check there profile.
Please fill the following fields in your personal data:

1. dateformat
2. timezone
3. IPSC Zone

Please look at the MOS Menue to find the new functions of MOS 4.0 (actualy only in German., but we try to translate this menu also in the other languages as soon as possible.

If you think that anything goes wrong in this new version, feel free to send us an e-mail.
We will fix all problems as soon as possible.

AND: Until we get back the translations to all the languages, we have translated the new parts to english. Don't worry, we change it as soon as possible.

Guenter and Martin

 

Translations - Multi Language System

There are no translations available.

Hi,

actually the translations of the languages Dutch, English, Spanish, Swedish and French are up to date.

We work acutally to finish Czech, Danish, Hungarian, Greek, Italian

If anybondy wants to help us translating the system translation, feel free to contact us.

Our contact e-mail adress is here.

 

Your MOS-Team

 

Wie melde mich mich bei einem Wettkampf an?

There are no translations available.

Eine Anmeldung zu einem Wettkampf erfolgt im Schützenbereich.

Die Registrierung für den Schützenbereich ist nur einmalig notwendig. Nach dem Login im Schützenbereich kannst Du Dich bei allen Wettkämpfen anmelden und in die entsprechenden Squads eintragen.

Viel Spass dabei.

 
Fler artiklar...

<< Första < Föregående 1 2 3 Nästa > Sista >>

Sida 2 av 3