Temps du serveur:
Registration Open
Next match registration starts at:
Registration date:
Matchname:
Matchdate:
2024-04-15
Das Büro
2024-05-11
2024-04-20
VM-Frühlingsmatch 1/24
2024-05-04
There are no translations available.

 

Bitte überprüft Eure Stammdaten

Nachdem mittlerweile einige Schützen nicht für die Region schießen, in der sie wohnen, haben wir vor einiger Zeit in die Stammdaten der Schützen die IPSC Region, die IPSC-Nummer und den IPSC Alias aufgenommen.

Scheinbar wird das aber von den Schützen unzureichend geplfegt.

Wir bitten alle Schützen kurzfristig ihre Stammdaten zu prüfen und diese Felder ggfs. zu ergänzen.

Folgende Felder sind wichtig:

Name, Vorname, Geburtsdatum, Land
e-Mail, IPSC-Region - ohne diese Felder ist keine Übernahme ins WinMSS möglich!!

Folgende Felder können aus Datenschutzgründen weggelassen werden, erleichtern aber den Veranstaltern oft die Arbeit:

Adresse, Telefonnummer(n), IPSC-Nummer, IPSC Alias, Passdaten

Die Felder Zeitzone, Datumsformat sind Felder, um die Listen und Anzeigen entsprechend zu korrigieren.

Es wäre super, wenn ihr die Überarbeitung Eurer Daten mit den Feld "Meine Daten sind aktuell" ganz unten  abschließen würdet.

Meldet Euch einfach, wenn ihr hierzu Fragen habt.

 

Please check your shooter maindata

Some shooters live in one country and are member of an IPSC Region of another country. We changed the MOS so that you are able to store your living country AND your IPSC region.

But some shooter didn't save the IPSC region, so the match orga teams have problem with import of matchdata to WinMSS.

Please check your shooter maindata and correct the wrong and empty fields.

The following fields are important:

familiy name, given name, date of birth, e-mail, IPSC region. - without this data, the import to WinMSS is not possible.

The following fields are not necessary, but they help the match orga teams to contact you:

address, phone number(s), ipsc number, ipsc alias, passport data.

The fields timezone and format of date help you to display the matchdata in a nice format.

It will be great, if you select "My personal data are up-to-date and correct" every time after changing your data.

Feel free to contact us, if you have any questions.

     
 
There are no translations available.

Wichtige Information für ALLE Schützen

Es ist jetzt wiederholt vorgekommen, dass die MOS Daten nicht ins WinMSS importiert werden konnten.
Grund dafür sind immer falsch eingetragene Daten im Feld IPSC Alias in den Schützen Stammdaten.
In den neuen Versionen von WinMSS wird dieses Feld überprüft. Bei Unstimmigkeiten wird der Import ins WinMSS mit einem Fehler abgebrochen.

Bitte überprüft dringend, ob der von Euch eingetragene IPSC Alias auch wirklich mit dem bei der IPSC beantragten und von der IPSC vergebenen überein stimmt.

Very important information for all shooters

In more then one case, we had problems to import the MOS data to WinMSS.
The reason is, that some shooter made wrong inputs in the field IPSC Alias in shooters maindata.
The content of this field will be checked in new version of WinMSS and an import of data with wrong shooter maindata is no longer possible.

Please check immediately whether your input in IPSC Alias flield is exactly the same, you got from IPSC!

 

 

New informations

There are no translations available.

Hello shooter,

we decide to create two new menu items in the MOS menu.
One "for shooters" and the other "for admins".

There you will find information about news in MOS.
Please check the menu item from time to time.

Guenter
MOS Admin

 

Nützliches

There are no translations available.

Die Firma its-tech hat sich angeboten, den Speed Timer 3000 allen IPSC Schützen zu besonderen Konditionen anzubieten.

Details zur MOS Edition des Timers findet ihr hier.

Ideal für IPSC Rifle
für alle AR 15 Clone
Magazinboden aus Alu für zwei G-Mag Magazine

Details zu den Magazinböden findet ihr hier.

 

MOS for free

Cher Tireur,

Nous avons vu que les petits matchs de club n'ont pas l'habitude d'utiliser le MOS.  Justement c'est ce que nous souhaitons changer.
L'équipe de l'organisation a suffisamment de travail avec le design et la construction des stages. MOS doit aider à l'organisation des inscriptions, le contrôle du paiement et bien d'autres choses.
Vous connaissez tous la partie “tireurs” du site internet MOS, mais seulement une petite partie d'entre vous connait la partie “administration” du MOS, qui permet de contrôler les paiements, charger des documents relatifs à la compétition, envoyer des emails à tous les tireurs et bien plus encore.
Nous avons construit ce système à l'origine pour les petits matchs de Level 1 et 2 dans notre club, et vous les tireurs et organisateurs nous avez aidé à faire du MOS ce qu'il est aujourd'hui.

 
 

Maintenant nous souhaitons offrir le système aux petits clubs pour vos compétitions et changeons les tarifs à compter du 1er Juillet 2011.

Compétitions jusqu'à 40 tireurs: Gratuit
Pour les compétitions plus importantes:
Jusqu'à 60 tireurs: prix d'une inscription
Jusqu'à 100 tireurs: prix de deux inscriptions
Jusqu'à 200 tireurs: prix de trois inscriptions
Et pour chaque tranche de 100 tireurs supplémentaires, le prix d'une inscription supplémentaire.
(Soit un taux de frais inférieur à 2%)

Soyez les bienvenus à inscrire votre compétition sur le MOS en cliquant sur le bouton “ MOS  match apply”, n'oubliez pas de mettre votre adresse email, nous vous aiderons à utiliser le système d'administration la première fois.
Nous espèrons que l'ensemble des petites compétitions de club utiliserons le système MOS à l'avenir. Utilisez toutes votre énergie à planifier et construire de beaux stages.

Guenter and Martin
MOS Team

 

Version 4.0

There are no translations available.

Today we have updated to version 4.0 of MOS.

Important for shooters is first, that they have to check there profile.
Please fill the following fields in your personal data:

1. dateformat
2. timezone
3. IPSC Zone

Please look at the MOS Menue to find the new functions of MOS 4.0 (actualy only in German., but we try to translate this menu also in the other languages as soon as possible.

If you think that anything goes wrong in this new version, feel free to send us an e-mail.
We will fix all problems as soon as possible.

AND: Until we get back the translations to all the languages, we have translated the new parts to english. Don't worry, we change it as soon as possible.

Guenter and Martin

 

Translations - Multi Language System

There are no translations available.

Hi,

actually the translations of the languages Dutch, English, Spanish, Swedish and French are up to date.

We work acutally to finish Czech, Danish, Hungarian, Greek, Italian

If anybondy wants to help us translating the system translation, feel free to contact us.

Our contact e-mail adress is here.

 

Your MOS-Team

 

Comment s'inscrire à une compétition ?

Vous trouverez les inviations pour les compétitions ici.
 
Une inscription sera effectuée dans la zone des tireurs.
L'inscription à la zone des tireurs n'est nécessaire qu'une fois. Après t'être connecté à la zone des tireurs tu peux t'inscrire à toutes les compétitions et aux squads correspondantes.
 
Amuse-toi bien.

 

 

<< Début < Préc 1 2 3 Suivant > Fin >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL